• HOME
  • ブログ
  • trip , tips
  • 【英語が出来なくても大丈夫!】予約した海外ホテルへ、空港送迎をメールで依頼する方法!

【英語が出来なくても大丈夫!】予約した海外ホテルへ、空港送迎をメールで依頼する方法!

trip

海外旅行を個人手配した時に、心配になるのが、空港からホテルまでの送迎だったりしない?

ハワイ、韓国、バンコクにも個人手配で行ったけど、空港からシャトルバスや、特急電車が出ていたりして、現地ついてから自力でホテルへ向かうのも簡単なんだよね!

だけど、私の良く行くフィリピンの島は、シャトルバスも電車もないの。タクシーはあるけど、空港からホテルまで30分以上かかったりすると、乗せてくれるのか?安全なのか?と、色々気になっちゃって。

なので、そういう時は事前に宿泊するホテルに送迎の予約をして行くの!そうすれば、安心だし、空港着いたらお迎えきてもらって、ホテルへ直行できる~。ってことで、その手順について、まとめるね。

 

スポンサーリンク



 

“空港-ホテル”の送迎予約手順!

 

ホテルへ送迎サービスがあるか確認!

 

ホテルのサイトから“お問合せ先のメールアドレス”を確認して、英語でメールをします!

もしくは、ホテル予約時に、「要望」「備考」みたいな入力欄があれば、そこに英語で質問を入力します!
(私はいつもbooking.comなんだけど、ほとんどのホテルが予約時に「備考」みたいな欄があるよ)

 

【送迎サービスがありますか?ある場合はいくらですか?のテンプレート】

 

Dear ホテル名

I booked my accommodation from April 6, 2018.
I would like to know if you offer any airport transfer services.
If you do charge for the service, please inform me on the cost.

自分の名前

 

【日本語の意味】

 

ホテル名へ

私は2018年4月6日から、宿泊の予約をしました。
空港からの送迎サービスがあるか教えてほしいです。
もしサービスがある場合は、料金をお知らせください。

自分の名前より

 

 

ホテルへからの返信!

 

英語で返信されてくるので、わからなければ、グーグル翻訳にコピペすれば大丈夫!(私はいつもこれw)

「送迎サービスがありますよ。」「往復1人いくらですよ。」みたいな返事がきたら、大体「詳細なリクエストをください」って言われるので、メールを返信して詳細な情報を送ります!

 

【ホテルからの返信例】

 

Dear 自分の名前,

Greetings from ホテルの名前!
Thank you for choosing our resort.
Should you need our transfers’ services, please see applicable rates below:

From Caticlan Airport:
Php1,700.00/room/way (arrival/departure at Caticlan from 5am to 6pm)
Php2,500.00/room/way (arrival/departure at Caticlan from 6pm to 10pm)
Php5,000.00/room/way (arrival/departure at Caticlan from 10pm onwards)

To confirm your transfers’ service request, kindly advise your complete flight details and your companion name so we could arrange it accordingly.

Thank you.
​Best regards,

ホテル名

 

【日本語の意味】

親愛なる自分の名前、

ホテルからのご挨拶!
当リゾートをお選びいただき、ありがとうございます。
あなたが私たちの送迎のサービスが必要な場合は、以下の該当する料金を参照してください。

カティクラン空港から:
Php1,700.00 /部屋/道(午前5時から午後6時までカティクランに到着/出発)
Php2,500.00 /部屋/道(午後6時から午後10時までカティクランに到着/出発)
Php5,000.00 /部屋/道(以降午後10時からカティクランに到着/出発)

我々はそれに応じてアレンジできるよう、あなたの送迎サービスリクエストを確認するには、あなたの完全なフライトの詳細とあなたの仲間の名前をお知らせください。

ありがとうございました。
敬具、

ホテルより

 

 

ホテルへ送迎のリクエストをする!

 

送迎の予約を正式にするのに、フライト情報の詳細をメールで送ります!

 

【送迎リクエストのテンプレート】

 

(件名)Airport Transfer Request

Dear ホテル名.

On my arrival, I would like to ask you an arrangement of airport transfer from  空港名 Airport.
My arrival information is as below.

– Arrival Date : April 6, 2018
– Flight No : JL111
– Arrival time : 09:30, at 空港名 Airport

Best regards,
自分の名前

 

【日本語の意味】

 

(件名)送迎リクエスト

私の到着時に、空港送迎の手配をお願いします。
●●空港から到着する、詳細な情報は以下の通りです。

到着日
便名
到着時刻

宜しくお願いします。
自分の名前

 

 

送迎予約が完了したか確認!

 

最後にホテルから、返信メールを確認して、完了!

海外は日本と違うので、ちゃんと「受付ました。」のメールを確認しておきましょう!

 

【返信の例】

 

This is well noted.
Thank you

 

【日本語の意味】

 

受け付けました。
ありがとう。

 

スポンサーリンク


 

実際にホテルの送迎がきた時のこと。

私はフィリピンのボラカイ島に行ったときに、“シャングリラボラカイ”というホテル送迎に、むかえにきてもらいました!

 

空港でおむかえ!

 

空港の外に出ると、ドライバーさん達がわらわらといて、予約した名前で声をかけてきてくれました。

多分日本人とか、そういうので大体こいつだ!ってわかるっぽい。一応、予約し時のメールの画面を用意しておくとGOOD!

あとは、ワゴン車に乗ってホテルまで行くだけ。楽ちんだ。

ちなみにボラカイへは、空港→ワゴン車→ボート→ワゴン車→ホテルっていう道のりなの。ボートへ乗り継ぐのにスーツケースを運んでくれたりしたら、チップを忘れずに。

どうしてもチップ文化がないと忘れちゃうんだけど、フィリピンとかだったら100円のチップでも大丈夫なので、良いサービスをしてくれたら渡してね!

 

 

チェックイン時に帰りの時間を確認!

 

ホテルに着いて、チェックインをする時に、帰りの飛行機の時間を聞かれ、この時間にホテルを出発するのはどうか?と、提案してくれます。

もしその話しが出なければ、こちらから帰りの送迎は何時?って確認しておきましょう!

 

 

空港まで送迎!

 

帰りの日は、約束の時間前にチェックアウトをして、フロントで待っていれば良いだけなので、楽ちん。

しかもボラカイからの帰りは、早朝にホテルを出るので、朝食をつつんで持たせてくれます。(過去2回、違うホテルでも朝食をつつんでくれました。嬉しい。)

送迎代は、ホテルのチェックアウト時の清算に含まれているので、ぼったくられることもなく、安心だよね。

 

 

さいごに。

 

海外旅行を個人手配すると、安かったり、飛行機の時間が選べたり、ホテルもかわいいところ選んだりできて、とっても自由でおすすめなんだけど。

日本人は、飛行機とホテルに、送迎が付いただけのパッケージプランを、旅行代理店で予約する人が多いみたい!個人手配しないのは、英語がしゃべれないことがネックなのかな~と。

私も英語は全然しゃべれないけど、個人手配でいつも旅行しているので、大丈夫だよ!って言いたい!!英語がしゃべれなくても、目的地だけ通じればなんとかなるし、Wi-Fiがあれば翻訳したら困ることなんて何にもないよ!

しかも、ホテルによっては、送迎が無料サービスだったりするので、実はお得なの。私も、いつもグーグル翻訳を使って、送迎サービスの予約しているので、この方法でみんなも予約してみてね!!

 

 

スポンサーリンク


関連記事一覧